9753308AKITCHENAID® Electric RangesModels: `KERI500 KERC500 KERS507 KERC507YKERI500 YKERC500 YKERS507 YKERC507Use and Care GuideA Note to You...
10Dual-size cooktop surfaceelement (some models)You can use the left front surface elementas either a small-diameter, lower-wattageelement or large-di
443. Placer les grilles de séchagedans le four pour permettre unecirculation maximale de l’airautour des grilles.U tilisation et entretien du fou
45Pièce d’espacementpour déshydratationCommutateurd’éclairagedu four5. Choisir le réglage CONVECTIONBAKE (Cuisson par convection).APPUYER SURet tenir
46U tilisation et entretien du fourLevée de la pâte à painVous pouvez utiliser votre four à convectionpour faire lever le pain.Première levée : P
47U tilisation et entretien du fourCANCELOFFMINSTART STOPSECMINHR CLEAN 5. Une fois la levée terminée,retirer le bol contenant la pâtedu four. Ét
48U tilisation et entretien du fourLes températures et les durées sont des directives seulement et peuvent demander d’êtreajustées selon les goût
49Tableau de rôtissage thermique– Appuyer sur BAKE (Cuisson au four).– Faire rôtir à la température du four de 163° C (325° F).*Le préchauffage n’est
50U tilisation et entretien du fourTableau de cuisson au gril :–Appuyer sur BROIL (Cuisson au gril).–La position recommandée de la grille est au
51U tilisation et entretien du fourNettoyage du four et des boutons de commandeARTICLES UTILISÉSÉponge et eausavonneuse tièdeÉponge et eausavonne
52PIÈCEGrilles du four• Laver, rincer et bien sécherOU• Laisser ces grilles dans le four pendantl’opération d’autonettoyage.REMARQUE : Si on laisse le
53Lampe(s) du fourVotre four peut avoir une ou deux lampes defour standard sur la paroi arrière ou deuxlampes latérales à halogène. La lampe du fours’
11U sing and Caring for Your CooktopCookware tipsThe pan material affects how fast heat transfers from the surface cooking area through the pan m
54Avant la mise en marcheAvant de mettre le programmed’autonettoyage en marche, veiller à :REMARQUE : NE PAS nettoyer, déplacerou déformer le joint. C
55Réglage des commandesS’assurer que l’horloge est réglée à l’heure correcte.(Voir la section “Réglage de l’horloge”.)Pour l’exécution immédiate del’o
5604 0STARTENTERU tilisation du programme d’autonettoyage2. Choisir la durée de l’opération(facultatif).Si on désire un programmed’autonettoyage
5704 02. Choisir la durée de l’opération (facultatif).Si on désire un programmed’autonettoyage dont la durée seradifférente de 3 heures, appuyer sur l
58Pour interrompre le programmed’autonettoyage à tout moment :APPUYER SURPour obtenir les meilleurs résultats de nettoyage• Après le refroidissement d
59PROBLÈMERien nefonctionneLe four nefonctionne pasLes éléments àla surface nefonctionnentpasLe(s) bouton(s)de commande netourne(nt) pasLe programmed&
60G uide de diagnosticPROBLÈMELes résultats decuisson ne sontpas ceux quevous aviezprévus.Cuisson ourôtissage lent.Articles cuitstrop bruns à labaseCu
61G uide de diagnosticPROBLÈMELe bord de lacroûte brunitavant que latarte ne soitprête.CAUSE POSSIBLELa garniture nécessite untemps de cuisson plus lo
62Pour plus d’assistanceSi vous avez besoin de plus d’assistance,vous pouvez écrire à KitchenAid pournous communiquer vos questions oupréoccupations,
63D emande d’assistance ou de serviceSi vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada:Téléphoner au Centre d’assistance auxconsommateurs Ki
12U sing and Caring for Your Cooktop• Use the entire surface (“DUAL” setting) of theleft front surface cooking area for best results.• Use flat-b
DURÉE DE LAGARANTIE:GARANTIECOMPLÈTE D’UN ANÀ COMPTER DE LADATE D’ACHAT.GARANTIE LIMITÉEDE LA DEUXIÈME ÀLA CINQUIÈMEANNÉEINCLUSIVEMENTÀ COMPTER DE LAD
13NOTE: Always wipe and dry your cooktopthoroughly after using cleanser to preventstreaking or staining.Cleaning tipsWhat to use:• Cooktop Polishing C
14U sing and Caring for Your CooktopCaring for your cooktop(Coil element models)Your cooktop is designed for easy care. You can do most cleaning
15Cleaning under the lift-up cooktop1. Lift front of cooktop at both front cornersuntil the support rods lock into place.2. Wipe with warm, soapy wate
16U sing and Caring for Your CooktopUsing and replacing the cooktop light(on some models)The fluorescent light is on the top of thecontrol panel.
17This section tells you, step by step, how to operate all oven functions controlled by theelectronic controls. Carefully follow these instructions, a
18U sing and Caring for Your OvenChanging audible signalsAudible signals tell you if a function is enteredcorrectly or not. They also tell you wh
19SET•MIN••HRMINSTART STOP TIMERSECMINHR CLEAN 3 0 0 0MINSTART STOP TIMERSECMINHR CLEAN MINSTART STOP TIMERSECMINHR CLEAN SET•MIN••HRSET•MIN••HRU
2Thank you for buying a KITCHENAID® appliance!KitchenAid designs the best tools for the most important room in your house. Toensure that you enjoy man
20Oven settingsThis chart tells you when to use each setting. It also explains which elements heat up foreach setting.SETTING INFORMATION• The bottom
21Cooking tipsBaking tipsThe hot air must circulate around the pans inthe oven for even heat to reach all parts ofthe oven. This results in better bak
22U sing and Caring for Your OvenUsing aluminum foil in the oven(For baking)NOTE: Do not line the oven bottom with foilor other liners. It could
23• Use an accurate meat thermometer ortemperature probe (see the “Using thetemperature probe” section) to determinewhen meat has reached desired degr
24U sing and Caring for Your Oven2. Choose setting.PRESSPRESS3. Set temperature (optional).Do this step if you want to set a tem-perature other t
25MINSTART STOPSECMINHR CLEAN CANCELOFF6. After cooking, turn off oven.PRESSExample:YOU SEE(time of day)Broiling guidelines• Use only the broiler pan
26U sing and Caring for Your OvenYOU SEEYOU SEEBROIL•MAXI••ECONODELAYCLEANDEHYDTIMEDLOCKEDROTISSTART?ONMAXI BROIL:ORBROIL•MAXI••ECONOBROIL•MAXI••
27MINSTART STOPSECMINHR CLEAN CANCELOFF7. When broiling is done, turnoff oven.PRESSVariable temperature broiling• If food is cooking too fast or you w
28U sing and Caring for Your OvenDELAYCLEANDEHYDTIMEDLOCKEDROTISSTART?ON04 0CONVECTIONBROILDELAYCLEANDEHYDTIMEDLOCKEDROTISSTART?ON4. Choose CONVE
294. Start oven.PRESSNOTES:• After the temperature reaches170°F (77°C), the red display will showthe actual oven temperature at each5°F (3°C) increase
3Range Safetycontinued on next pageYou will be killed or seriously injuredif you don’t follow instructions.You can be killed or seriously injuredif yo
30Adjusting oven temperatureAlthough your new oven is properly adjustedto provide accurate temperatures, it may cookfaster or slower than your old ove
31Using the temperature probe(Thermal-Convection™ models)The Temperature Probe is the most accurate guide to the degree of doneness of meat. Use itwhe
325. Choose TEMPERATUREPROBE setting.PRESSTEMPPROBEDELAYCLEANDEHYDTIMEDLOCKEDROTISSTART?MINSTART STOP TIMERSECMINHR CLEAN ONYOU SEEU sing and Car
33STARTENTERDELAYCLEANDEHYDTIMEDLOCKEDROTISSTART?MINSTART STOP TIMERSECMINHR CLEAN ONDELAYCLEANDEHYDTIMEDLOCKEDROTISSTART?MINSTART STOP TIMERSECMINHR
34Using Convect Full Meal(Thermal-Convection™ models)Convect Full Meal lets you choose from among ten preset oven cooking cycles. These cyclesstore co
35Convect Full Meal chartTIME ORPROBE TEMP45 min1 hr1 hr 15 min55 min140°F (60°C)160°F (71°C)170°F (77°C)150°F (66°C)3 hr18 minFOOD OR MEALMeal # 1: C
36Timed cookingThe electronic clock/oven control will turnthe oven on and off at times you set, evenwhen you are not around.Delayed time cooking is id
37DELAYCLEANDEHYDTIMEDLOCKEDROTISSTART?ONBAKE ROASTCONVECTIONBAKECONVECTIONOR OR2. Choose setting.PRESSExample ForConvectionRoast:YOU SEEU sing a
38When baking/roasting is done, “End” andthe time of day will show in the display. Fourtones will sound, followed by one short toneevery minute, until
393. Place drying racks in the ovento allow maximum air circula-tion around the racks.NUMBER OFRACKS1 rack2 racks3 racksUSE OVENRACK POSITION32 and 41
4Range SafetyWARNING: To reduce the risk of fire,electrical shock, injury to persons, ordamage when using the range, followbasic precautions, includin
40U sing and Caring for Your Oven5. Choose CONVECTION BAKEsetting.PRESSand hold for2 seconds6.Set temperature (optional).Do this step if you want
412. Choose CONVECTION BAKEsetting.PRESSand hold for2 seconds3. Set temperature.Set temperature to 100°F (38°C).Example:PRESS4. Start oven.Let dough r
42U sing and Caring for Your OvenTemperatures and times are guidelines only and may need to be adjusted to individual tastes.APPROXIMATECOOKING T
43Thermal roasting chart– Press BAKE.– Roast at oven temperature of 325°F (163°C).*Preheating is not needed.– Place roasting pan on rack position 1 or
44U sing and Caring for Your OvenBroiling chart–Press BROIL.–The recommended rack position is numbered lowest (1) to highest (5).– Refer to “Broi
45Cleaning your oven and controlsWHAT TO USESponge and warm,soapy waterSponge and warm,soapy waterORPaper towel andspray glass cleanerSponge and warm,
46PARTOven racksOven door glassOven cavity• Wash, rinse, and dry thoroughly.OR• Leave in oven during Self-Cleaning cycle.NOTE: Racks will permanently
47Oven light(s)Your oven may have a one or two standardoven lights on the back wall or two halogenlights on the sides. The oven light(s) willcome on w
48Using the Self-Cleaning CycleBefore you startBefore you start the Self-Cleaning cycle,make sure you:NOTE: DO NOT clean, move, or bendthe gasket. Poo
49Setting the controlsMake sure clock is set to correct time of day.(See the “Setting the clock” section.)To start cleaning immediately:1. Choose CLEA
5Range SafetyIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS– SAVE THESE INSTRUCTIONS –•Glazed Cooking Utensils – Only certaintypes of glass, glass/ceramic, ceramic,ear
502. Set clean time (optional).If you want a Self-Cleaning cycle otherthan 3 hours, press the desirednumber pads for the new time upto 4 hours.Example
51To stop the Self-Cleaning cycle atany time:PRESSFor best cleaning results• After the oven cools to room tempera-ture, wipe up any residue or ash wit
52PROBLEMNothing willoperateThe oven willnot operateThe surfaceunits will notoperateThe controlknob(s) willnot turnThe Self-Cleaning cyclewill not ope
53PROBLEM WHAT TO DOPOSSIBLE CAUSET roubleshootingThe displayis flashing“88:88”“F-” followedby a numbershows in thedisplayThe display isshowing “CF”Th
54R equesting Assistance orServiceIf you need assistance or service in the U.S.A.:Call the KitchenAid ConsumerAssistance Center tollfree: 1-800-422-12
55R equesting Assistance or ServiceIf you need assistance or service in Canada:Call the KitchenAid ConsumerAssistance Center toll free:8:30 a.m. -
9753308A© 1998 KitchenAid Printed in U.S.A.LENGTH OFWARRANTY:ONE-YEAR FULLWARRANTYFROM DATE OFPURCHASE.SECOND-THROUGH FIFTH-YEAR LIMITEDWARRANTYFROM D
9753308FACuisinières électriques KITCHENAID®Modèles : KERI500 KERC500 KERS507 KERC507YKERI500 YKERC500 YKERS507 YKERC507Guide d’utilisation et d’entre
2Merci d’avoir acheté un appareil électroménager KITCHENAID®!KitchenAid construit les meilleurs accessoires pour la pièce la plus importante de votre
3Sécurité de la cuisinièreVotre sécurité et celle des autres est très importante.Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manu
6123456789OSTARTSTARTCANCELCANCELENTERENTEROFFOFF• MAXI• MAXI •• ECONO •• ECONOBAKEBAKEBROILBROILCLEANCLEANBAKEBAKEBROILBROILROASTROASTAUTOAUTOSETTEMP
4IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -AVERTISSEMENT : Pour réduire lerisque d’incendie, de choc électrique, deblessures o
5•Utiliser des ustensiles de dimensionappropriée - La cuisinière est munie d’un oude plusieurs éléments chauffants dedifférentes grandeurs. Choisir le
6IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS -•NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTSCHAUFFANTS OU LES SURFACESINTÉRIEURES DU FOUR - Les élé
7123456789OSTARTCANCELENTERENTEROFFOFF• MAXI• MAXI •• ECONO •• ECONOBAKEBROILCLEANBAKEBROILROASTAUTOSETTEMPPROBECONVECTIONSTARTTIMECLOCKSETSTOP TIME O
8L’évent du fourSurface en vitrocéramiqueL’air chaud et la vapeur d’eau s’échappentdu four par un évent situé du côté gaucheau bas du panneau de prote
9Retrait du tiroir de remisage :1. Avant d’enlever le tiroir, retirer du tiroirtous les ustensiles qu’il contient. Utiliserla zone en retrait sur le b
10Utilisation et entretien de latable de cuissonUtilisation des élémentsde la table de cuissonBoutons de commandeAppuyer sur les boutons de commandeav
11Élément de deux dimensions de latable de cuisson(sur certains modèles)On peut utiliser l’élément avant à gauche de lasurface soit comme élément de p
12Conseils pour le choix d’ustensiles de cuisson U tilisation et entretien de la table de cuisson• Choisir une marmite qui a environ lamême dimensio
13Le matériau d’un ustensile de cuisson affecte la vitesse de transfert de chaleur de la table de cuisson à travers le matériau de l’ustensile et comm
7The oven ventCeramic glass cooktopHot air and moisture escape from the oven througha vent on the lower left side of the backguard. Donot block the ve
14• Utiliser toute la surface (réglage “DUAL”) del’élément de cuisson avant gauche de latable de cuisson pour de meilleurs résultats.• Utiliser des ma
15Conseils de nettoyageArticles à employer :• Crème de polissage pour table decuisson comprise avec votre table decuisson, avec un essuie-tout en papi
16Réinstallation1. S’assurer que tous les éléments à lasurface sont éteints et refroidis avant dereplacer les éléments et les cuvettesréfléchissantes.
17Nettoyage sous la table decuisson soulevée1. Soulever le devant de la table de cuissonaux deux coins avant jusqu’à ce que lestiges d’appui se fixent
18 U tilisation et entretien de la table de cuissonUtilisation et remplacement de la lampe de latable de cuisson(certains modèles)L’éclairage fluore
19On décrit étape par étape dans cette section comment utiliser toutes les fonctions du fourcontrôlées par les commandes électroniques. L’observation
20U tilisation et entretien du fourChangement des signaux sonoresLes signaux sonores vous indiquent si unefonction a été entrée correctement ou n
21Réglage de l’horloge1. Choisir CLOCK SET (Réglage de l’horloge).APPUYER SUR2. Réglage de l’heure.Exemple :APPUYERSUR3. Mise en marche de l’horloge.A
223. Mise en marche de la minuterie.APPUYERSURLa minuterie commencera le compte àrebours immédiatement dès qu’onappuie sur la touche START/ENTER.Lorsq
23U tilisation et entretien du fourRéglages du fourCe tableau indique quand utiliser chaque réglage. Il indique aussi quels éléments sontchauffés
8Parts and FeaturesRemoving the storage drawer:1. Empty drawer of any pots and pansbefore removing drawer. Use recessedarea on top edge of drawer to p
24Conseils pour la cuissonConseils pour la cuisson au fourL’air chaud doit pouvoir circuler autour desplats pour que la chaleur puisse atteindretoutes
25Utilisation de papier d’aluminiumdans le four(Pour la cuisson)REMARQUE : Ne pas placer sur le fonddu four du papier d’aluminium ou autregarniture. C
26• Utiliser un thermomètre à viande précisou une sonde thermométrique (voir“Utilisation de la sonde thermométrique”)pour déterminer quand la viande a
272. Choisir le réglage.APPUYER SURAPPUYER SUR3. Régler la température (facultatif).Exécuter cette étape si vous désirezrégler une température autre q
28MINSTART STOPSECMINHR CLEAN CANCELOFF6. Après la cuisson, éteindre le four.APPUYER SURExemple :AFFICHAGE(heure dujour)Conseils pour la cuisson au gr
296. Mise en marche du four.APPUYER SURREMARQUE : Laisser la porte entrouvertechaque fois que vous utilisez le four pourla cuisson au gril. Cette ouve
307. Lorsque la cuisson au gril estterminée, éteindre le four.APPUYER SURCuisson au gril à température variable• Si la cuisson du mets est trop rapide
314. Choisir le réglage CONVECTION BROIL (Cuisson au gril par convection).APPUYER SUR5. Choisir la température (facultatif).Exécuter cette étape si vo
324. Mise en marche du four.APPUYER SURREMARQUES :• Lorsque la température atteint 77° C(170° F), l’afficheur rouge indique latempérature réelle dans
332. Réglage de la nouvelletempérature corrigée.APPUYER SURChaque fois qu’on appuie sur la touche Bake,la température affichée augmentera de 3° C(5° F
9Using and Caring for YourCooktopUsing the surface unitsControl knobsPush in control knobs before turning themto a setting. Set them anywhere between
34Utilisation de la sonde thermométrique(Modèles pour cuisson Thermal-Convection™)La sonde thermométrique est l’instrument qui détermine avec la plus
356. Choisir la température(facultatif).Exécuter cette étape pour sélectionnerune température interne de l’aliment (de38-93° C [100° F à 200° F]) autr
369. Mettre le four en marche.APPUYER SURREMARQUES:• Lorsque la température de l’alimentatteint 38° C (100° F), le grand afficheurmontrera la températ
37Préparation d’un repas complet par convection(Modèles pour cuisson Thermal-Convection™)La préparation d’un repas complet par convection offre un cho
383. Mettre le four en marche.APPUYER SURREMARQUE : Les programmes 1 à 4, 9,0: Pour voir à quelle heure le programmede CUISSON DE REPAS COMPLETPAR CON
39Tableau de cuisson de repas complet par convectionDURÉE OUTEMP. DESONDE45 min1 h1 h 15 min55 min60° C(140° F)71° C(160° F)77° C(170° F)66° C(150° F)
40U tilisation et entretien du fourChoix d’ustensiles de cuissonLes résultats de cuisson sont affectés par le genre d’ustensiles de cuisson utili
41Cuisson commandée par la minuterieLe tableau de commande électronique del’horloge/four commande la mise en marchedu four et l’arrêt aux heures chois
42U tilisation et entretien du fourExemple :APPUYERSURDELAYCLEANDEHYDTIMEDLOCKEDROTISSTART?MINSTART STOP TIMESECMINHR CLEAN ONExemple :AFFICHAGE0
433. Choisir la température (facultatif).Exécuter cette étape pour choisir unetempérature autre que celle affichée.Exemple :APPUYERSUR(Consulter un li
Commenti su questo manuale