KitchenAid KQXXX 45600 Istruzioni per l'uso

Navigare online o scaricare Istruzioni per l'uso per no KitchenAid KQXXX 45600. KitchenAid KQXXX 45600 Instruction for Use Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 5

• Com que s’ha fet servir cafè per comprovar el funcionament de l’aparell a fàbrica, és completamentnormal que hi pugui haver restes de cafè en el mol

Pagina 6

141. L’aparell està configurat de fàbrica per preparar cafè amb un gust normal. Podeu seleccionar diferentsgustos per al cafè: extrasuau, suau, normal

Pagina 7 - Instal·lació integrada

15Per defecte, l’aparell oferirà automàticament les quantitats de cafè següents:• Espresso,• Tassa petita,• Tassa mitjana,• Tassa gran,• Tassa alta.Pe

Pagina 8 - 560 + 1 mm

Aigua calenta16• Comproveu sempre que l’aparell estigui llest per al seu ús.• Comproveu que el broc de l’aigua estigui connectat a l’embocadura (Figur

Pagina 9 - Descripció del producte

17Nota:• Quan prepareu un cappuccino, podeu aturar la sortida de llet escumosa o cafè prement el botó(B10).• Per mantenir l’escumadora de llet en cond

Pagina 10

Selecció de l’idiomaPer canviar l’idioma de la pantalla, feu el següent:• Premeu el botó MENÚ (B2) per accedir al menú i, a continuació, premeu els bo

Pagina 11

Ajustament de la duresa de l’aigua Si voleu, podeu incrementar l’interval entre els cicles de descalcificació de manera que es realitzin ambmenys freq

Pagina 13 - ADVERTÈNCIA:

• Premeu la icona (B7). Es mostra el missatge ¿DESACTIVAR?(o be ¿ACTIVAR?si la funció estavadesactivada).• Premeu la icona (B7) per activar o desact

Pagina 14

21El col·lector de gotes disposa d’un indicador del nivell de l’aigua en forma de suro vermell (Figura 27).Buideu i netegeu el col·lector de gotes aba

Pagina 15

22Nota: Si us costa inserir la unitat de preparació, adapteu-la abans a la grandària correcta pressionant-laamb força des de baix i des de dalt alhora

Pagina 16 - Preparació de cappuccinos

Missatges de la pantalla23MISSATGE MOSTRAT CAUSA POSSIBLE SOLUCIÓRELLENAR EL DEPÓSITO- El dipòsit d’aigua està buit o estàmal col·locat.- Ompliu el di

Pagina 17

Solució de problemes24A continuació es mostra una llista amb possibles problemes de funcionament.Si no podeu resoldre el problema tal com descriu la t

Pagina 18

25Voltatge: 220-240 V~ 50/60 Hz màx. 10APotència absorbida: 1350WPressió: 15 barCapacitat del dipòsit d’aigua: 1.8 litresMides (llargada x alçada x am

Pagina 21

Printed in Italyr 08/16400010913237CA

Pagina 22

Consells de seguretat importants 4Passos preliminars 6Eliminació 6Instal·lació integrada 7Descripció del producte 9Utilització de l’aparell per primer

Pagina 23 - Missatges de la pantalla

Consells de seguretat importants4L’aparell no està previst per ser utilitzat per persones (infants inclosos) ambdiscapacitats físiques, sensorials o m

Pagina 24 - Solució de problemes

5Advertències de seguretat crítiquesAquest aparell s’ha dissenyat exclusivament per a ús domèstic.• No s’ha dissenyat ni està aprovat per fer-se servi

Pagina 25 - Dades tècniques

Passos preliminarsComprovació del transportUn cop desembalat l’aparell, comproveu que no presenti danys i que inclogui tots els accessoris pertinents.

Pagina 26

Instal·lació integradaConsulteu les mesures mínimes necessàries per a una correcta instal·lació de l’aparell.La cafetera s’ha d’instal·lar en una colu

Pagina 27

8Subjecteu el cable d’alimentació amb el clip inclòs.El cable d’alimentació ha de ser prou llarg perpermetre que l’aparell s’extregui de l’estructurap

Pagina 28 - 400010913237

9AparellVegeu la imatge A de la pàgina 10.A1 Safata escalfadora de tassesA2 Porta de mantenimentA3 Alimentador de cafèA4 Contenidor de cafè mòltA5 Uni

Commenti su questo manuale

Nessun commento